top of page

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE NEGOCIO

contratista

Sobre la base de estos términos y condiciones generales (GTC) se interpone entre el cliente y
ARAN-YA Handels UG (responsabilidad limitada)
Representado por Karl-Heinz Ostermeier
Dirección: Lagerlechfelder Str. 38 86836 Untermeitingen
Teléfono: +49 8232 99 550 700
Fax: +49 8232 99 550 799
Dirección de correo electrónico: info@aran-ya.de

Registro Mercantil: Tribunal de Distrito de Augsburgo
Número de registro mercantil: HRB 25624
Número de identificación fiscal sobre las ventas: DE 275426363,
en lo sucesivo, el proveedor, se concluye el contrato.


Sujeto del contrato

Este contrato regula la venta de nuevos bienes y servicios del área o áreas de venta directa de bienes a través de la tienda en línea del proveedor. Para los detalles de la oferta respectiva, se hace referencia a la descripción del producto en la página de la oferta.


celebración del contrato

El contrato se concluye en transacciones comerciales electrónicas a través del sistema de la tienda oa través de otros medios de comunicación a distancia, como el teléfono y el correo electrónico. Las ofertas presentadas representan una invitación no vinculante para presentar una oferta a través del pedido del cliente, que luego el proveedor puede aceptar.
El proceso de pedido para la conclusión del contrato incluye los siguientes pasos en el sistema de la tienda:

  • Selección de la oferta en la especificación deseada (tamaño, número)

  • Coloque la oferta en el carrito de compras

  • Haga clic en el botón 'Carrito de compras'

  • Introduce la dirección de facturación y entrega

  • Elección del método de pago

  • Revisión y procesamiento del pedido y todas las entradas

  • Pulse el botón 'Pedido con costes'

  • Correo electrónico de confirmación de que se ha recibido el pedido

Además del sistema de tienda, también se pueden realizar pedidos a través de comunicación remota (teléfono/correo electrónico), por lo que el proceso de pedido para la celebración del contrato incluye los siguientes pasos:

  • Llame a la línea directa de pedidos / envíe el correo electrónico del pedido

  • Correo electrónico de confirmación de que se ha recibido el pedido

El contrato se concluye con el envío de la confirmación del pedido.


Duración del contrato

El contrato se celebra por tiempo indefinido.

 

advertencias

El prestador se reserva el derecho de no prestar el servicio prometido en caso de no estar disponible.

 

Precios, gastos de envío, gastos de devolución

Todos los precios son precios finales e incluyen el impuesto legal sobre las ventas. Los siguientes gastos de envío se aplican una vez por pedido: Alemania: 5,90 €, UE: 12,50 € más 0,50 € por kg o parte del mismo En el caso de entregas parciales, la tarifa plana se aplica solo una vez. Para un pedido de 50 € o más, no se cobrarán gastos de envío. Si existe un derecho de desistimiento y este se ejerce, el cliente corre con los gastos de la devolución.


condiciones de pago

El cliente sólo tiene las siguientes opciones de pago: transferencia anticipada, proveedor de servicios de pago (PayPal), tarjeta de crédito. No se ofrecen otros métodos de pago y serán rechazados.
El importe de la factura debe transferirse por adelantado a la cuenta especificada allí después de recibir la factura, que contiene toda la información para la transferencia y se envía por correo electrónico. Cuando se utiliza un servicio de depósito en garantía/proveedor de servicios de pago, esto permite que el proveedor y el cliente procesen el pago entre ellos. El servicio de depósito en garantía/proveedor de servicios de pago reenvía el pago del cliente al proveedor. Hay más información disponible en el sitio web del respectivo servicio de custodia/proveedor de servicios de pago. Al pagar con tarjeta de crédito, el cliente debe ser el titular de la tarjeta. La tarjeta de crédito se cargará después de que se hayan enviado los productos.
El cliente está obligado a pagar o transferir el importe indicado en la cuenta especificada en la factura dentro de los 14 días siguientes a la recepción de la factura.

El pago vence a partir de la fecha de la factura sin deducción. Después de la expiración del período de pago, que así está determinado por el calendario, el cliente está en mora incluso sin un recordatorio.

Se excluye un derecho de retención del cliente que no se base en la misma relación contractual.

Queda excluida la compensación de las reclamaciones de los clientes, a menos que sean indiscutibles o se hayan establecido legalmente.


Terminos de entrega

Los productos se enviarán inmediatamente después de la confirmación de la recepción del pago.
El envío se realiza en promedio después de 2 días como máximo. El empresario se compromete a entregar el 10º día después de la confirmación de la recepción del pago.
El tiempo de entrega estándar es de 3 días a menos que se indique lo contrario en la descripción del artículo.
El proveedor envía el pedido desde su propio almacén tan pronto como todo el pedido está en stock allí.
Si el proveedor no es responsable de un obstáculo permanente a la entrega, en particular fuerza mayor o falta de entrega por parte de sus propios proveedores, aunque se haya realizado una operación de cobertura correspondiente a tiempo, el proveedor tiene derecho a rescindir un contrato con el cliente. a este respecto. El cliente será informado inmediatamente y los servicios recibidos, especialmente los pagos, serán reembolsados.


garantía

Los consumidores tienen derecho legal a la responsabilidad por los defectos de los servicios ofrecidos de acuerdo con las disposiciones pertinentes del Código Civil Alemán (BGB). Si hay una desviación de esto, la garantía se basa en las normas escritas para este propósito en los Términos y Condiciones Generales (TCG).

Esto no se aplica a las reclamaciones del cliente por daños debidos a lesiones a la vida, la integridad física, la salud u obligaciones contractuales esenciales, que deben cumplirse para lograr el objetivo contractual. Esto tampoco se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios después de un incumplimiento intencional o negligente grave del deber por parte del proveedor o su representante legal o agente indirecto. En caso contrario, se aplican las disposiciones legales.


Derecho de Desistimiento y Atención al Cliente

Derecho a retirada

derecho a retirada

Tiene derecho a desistir de este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación.

El plazo de cancelación es de catorce días a partir del día

  • En el caso de un contrato de compraventa: en el que usted o un tercero designado por usted que no sea el transportista tomó posesión de las últimas mercancías.

  • En el caso de un contrato de varios bienes que el consumidor haya pedido como parte de un solo pedido y que se entreguen por separado: cuando usted o un tercero designado por usted que no sea el transportista tomó posesión del último bien.

  • En el caso de un contrato de entrega de mercancías en varios envíos parciales o piezas: en el que usted o un tercero designado por usted que no sea el transportista tomó posesión del último envío parcial o la última pieza.

  • En el caso de un contrato para la entrega regular de bienes durante un período de tiempo determinado: en el que usted o un tercero designado por usted que no sea el transportista toma posesión de los primeros bienes.

 

Si se juntan varias alternativas, el último momento es decisivo.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe enviarnos (ARAN-YA Handels UG, Karl-Heinz Ostermeier, Lagerlechfelder Str. 38, D-86836 Untermeitingen, +49 8232 99 550 710, info@aran-ya.de) una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) sobre su decisión de rescindir este contrato. Puede usar el formulario de revocación de muestra adjunto para esto, pero no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que envíe la comunicación relativa al ejercicio del derecho de cancelación antes de que finalice el plazo de cancelación.

Consecuencias de la revocación

Si revoca este contrato, le pagaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los costos de envío (con la excepción de los costos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de envío diferente al envío estándar económico ofrecido). por nosotros), de inmediato y, a más tardar, dentro de los catorce días a partir del día en que recibimos la notificación de su cancelación de este contrato. Para este reembolso, utilizamos el mismo medio de pago que utilizó en la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán comisiones por esta devolución. Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes de vuelta o hasta que usted haya proporcionado una prueba de que ha devuelto los bienes, lo que ocurra primero.

Debe enviar la mercancía a ARAN-YA Handels UG, Karl-Heinz Ostermeier, Lagerlechfelder Str. 38, D-86836 Untermeitingen, +49 8232 99 550 710, info@aran-ya.de para devolvernos o entregarnos. El plazo se cumple si devuelve la mercancía antes de que venza el plazo de catorce días.

Usted asume los costos directos de devolución de los bienes.

Usted solo es responsable de cualquier disminución del valor de los bienes que resulte de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes.

Fin de la revocación

 

Descargo de responsabilidad

Las reclamaciones por daños por parte del cliente están excluidas a menos que se indique lo contrario por las siguientes razones. Esto también se aplica al representante y al agente indirecto del proveedor si el cliente presenta reclamaciones por daños y perjuicios contra ellos. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente por lesiones a la vida, a la integridad física, a la salud oa obligaciones contractuales esenciales, que deban cumplirse para alcanzar el objetivo contractual. Esto tampoco se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios después de un incumplimiento intencional o negligente grave del deber por parte del proveedor o su representante legal o agente indirecto.

 

Prohibición de cesión y pignoración

Las reclamaciones o derechos del cliente contra el proveedor no podrán ser cedidos o pignorados sin el consentimiento del proveedor, a menos que el cliente haya demostrado un interés legítimo en la cesión o prenda.
Idioma, lugar de jurisdicción y ley aplicable.
El contrato se redactará en alemán. La ejecución posterior de la relación contractual tiene lugar en alemán. Se aplica exclusivamente la ley de la República Federal de Alemania. Para los consumidores, esto solo se aplica en la medida en que no restrinja ninguna disposición legal del país en el que el cliente tenga su domicilio o residencia habitual. El lugar de jurisdicción para disputas con clientes que no sean consumidores, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público es el domicilio social del proveedor.


Cláusula de Divisibilidad

La invalidez de una disposición de estos términos y condiciones no tiene efecto sobre la validez de las demás disposiciones.

 

Implementación de la política ODR

Resolución de disputas en línea de acuerdo con el Art. 14 Párrafo 1 ODR-VO
La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de disputas (SO) en línea, que puede encontrar en http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Nota de acuerdo con la Sección 36 Párrafo 1 No. 2 VSBG: Nos gustaría señalar que, en general, estamos preparados para participar en procedimientos de resolución de disputas ante una junta de arbitraje de consumidores. Los consumidores pueden ponerse en contacto con la siguiente junta de arbitraje de consumidores:

Junta general de arbitraje de consumo del Centro de Arbitraje eV
Contacto: Strassburger Strasse 8, 77694 Kehl
Teléfono: +49 7851 79579 40
Fax: +49 7851 79579 41
Internet: www.verbraucher-schlichter.de
Correo electrónico: mail@verbraucher-schlichter.de
Esta junta de arbitraje es una 'junta de arbitraje general de consumidores' de acuerdo con la Sección 4 (2) oración 2 VSBG.

bottom of page